Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Claudine94 membre suprême
Inscrit le: 30 Avr 2006 Messages: 601
|
Posté le: Sam Sep 30, 2006 7:24 am Sujet du message: Un poème de "Si Mohand u M'hand" ! ! ! |
|
|
J'ai juré que de Tizi-Ouzou
jusqu'à Akfadou
Nul ne me fera subir sa loi
Nous nous briserons
mais sans plier
Plutôt être maudit
Quand les chefs sont des maquereaux
l'Exil est inscrit au front
Je préfère quitter la pays que d'être humilié parmi ces pourceaux
Traduction en Kabyle :
Gulagh seg Tizi-Ouzou
Armi d akfadu
ur hekim-en ddeggi
aken ellan
Anerez wala aneku
Axir da3wessu
Anda trayen chifan
Del gherva tura deg
qeru
Gulagh ar ne nfu
wala laquba gger ilfan. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Tifwat membre actif
Inscrit le: 12 Juil 2006 Messages: 237 Localisation: Paris
|
Posté le: Mar Oct 03, 2006 12:51 pm Sujet du message: claudine... |
|
|
il est bien ce poème du poéte errant mais tu as pas choisi le plus facile... c'est un poème qui a fait un peu polémique à l'époque et même après encore :oops: tu serais pas un peu rebelle toi ?? :P en tout cas merci moi je vais chercher aussi un mais un autre style... je pense aussi aux poètes français !
bye à bientôt. :D |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|